Интервью писателя николая данева

 интервью писателя николая данева

Мы связались с писателем Николом Данева, автор романов «Крестный кодекс», «Заклинание», «13 роз»., рассказать о собственном видении течений развития современнейшей болгарской литературы, а еще о последнем творческом проекте, который он не так давно закончил. Вот чем она поделилась с читателями.
Майя Джамбазова: Как вы стали писателем2 Почему вы подумали выразить себя при помощи романа, а не другой литературной формы?
Никол Данева: У меня всегда было желание рассказывать сказки, с детских времен, когда в прозрачном стеклянном шаре графина, к примеру, я увидел весь мир, заселенный сказочными существами … У каждого ребенка есть эта способность, но когда получается развить и развить воображение со временем оно сохраняется и трансформируется в неодолимое стремление к творчеству. И это уже не специальность, а жизненный образ. И если это правда, что воображение — это глаз души, то этим глазом я вижу столько различных миров, будто бы я прожил несколько жизней через собственных героев. Они влюбляются, преодолевают препятствия, узнают случайные истины … и так как их опыт выходит за рамки короткого рассказа о событии, все это принимает форму романа, иногда даже довольно длинного..
Но все мои вымышленные истории, наверняка, остались бы в моем воображении, если бы я не оказался на распутье, потеряв любимую работу. Подобное разочарование я испытал раньше, когда киностудия Бояна прекратила собственное существование, и я не только окончил столичный режиссерский факультет и уже снял два рассказа (достаточно хорошо принятые), но и имел новые планы на сильные, саркастические фильмы, я видел их в собственном воображении… Потом мне получилось применить некоторые собственные режиссерские способности в создании трейлеров, для которых я подобрал кадры и написал тексты для актера-диктора. А когда кабельное телевидение, на которое я работал, обанкротилось, я полностью посвятил себя выдумыванию историй. Я считаю, что каждая проблема приходит, чтобы показать нам новые пути, которые открываются перед нами, когда мы вынуждены отказаться от рутины и искать выход из ситуации, которая сначала может покажеться безнадежной. Мой выход был писать.
Майя Джамбазова: Какие предпосылки для создания ценного романа?
Никол Данева: Немного. Разумеется, могут быть ценные романы, написанные в форме эссе или как поток сознания, колеблющийся между воспоминаниями, иррациональными рассуждениями и фрагментарными сценами из существования персонажа, однако это не моя тема. К этому всему к содержанию значимого сообщения, текст, я так думаю, должен быть любопытным и хорошо рассказанным рассказом, написанным поэтому, чтобы завоевать воображение читателя, который сопереживает персонажам, увлеченным вопросом, что с ними будет дальше. В данном плане я очень благодарен собственному педагогу по стажировке в Москве, великому режиссеру Александру Наумовичу Митте, который выделил важность отличного сценария, без которого ни один фильм не может быть успешным. И каждый сценарий следует некоторым драматичным правилам. Главный герой должен быть ярким как образ и высоко мотивированным в собственном стремлении к собственной цели, преодолевая все препятствия на пути к ней и, вышедши из, кажется, безнадежной драматической ситуации, тут же оказаться в другой, еще очень сложной. В собственных романах я следую данным правилам, возможно, благодаря этому мои читатели говорят мне, что они читают мои книги на одном дыхании и, кажется, видят действие собственными глазами..
Майя Джамбазова: Какая из ваших книг самая успешная и почему это наименование вызывает растущий интерес у читателей?
Никол Данева: Читатели, например «Заклинание», мой рассказ о путешествии по Аляске, иные мои книги и даже мой дебютный роман «3-ий» или «Реквием по убийце», продолжают вызывать интерес, но, наверное, мой роман «13 роз» — самый хороший. — сильно взволновало меня, что заставило меня развить изложенные в нем гипотезы в историческом исследовании «Кодекс Креста». Герои запутываются в приключениях, так как они воодушевляются отношениями Орфея и Христа и странными трансформациями орфического знака «крест с четырьмя точками», который также возникает в христианской символике, только чтобы таинственным образом исчезнуть из него, прячась среди символов какие-нибудь тайные общества … Этот роман для наших условий выдержал несколько изданий большими тиражами. И еще 1 любопытный момент — многие идеи и сюжетные ходы «13 роз» сразу же после выхода в свет странным образом проявились в ином романе известного болгарского писателя, но я решил не заниматься правами и так дальше. … Нет никакого смысла. Тема затронула самые сокровенные чувства читателей, я даже получил отзывы, что за счёт этого моему роману они были увлечены историей фракийцев и определенными свойствами раннего христианства у нас в государстве. Что для меня как писателя наибольшая награда.
Майя Джамбазова: Почему вы вплетаете исторические мотивы в сюжеты собственных книг?
Никол Данева: Это происходит как-то конечно. В поиске ответов на определенные вопросы мои герои любят принимать вызовы и разгадывать противоречия. Они выполняют смелые выводы, ища и обнаруживая корни некоторых сегодняшних неопределенностей или проблем в прошлом. И, вступая в давно минувшую эру, я начинаю жить в ней через собственное воображение, и образы, которые я вижу, настолько ярки, что иногда развиваются в отдельный сюжет или даже целиком исторический роман, такой как «Три ведьмы и лабиринт». . И это желанное приключение для меня, как путешествие в прошлое …
Майя Джамбазова: Какие произведения болгарской литературы в последнее время вы считаете наиболее ценными? Есть ли у нового поколения болгарских писателей собственные громкие имена
Никол Данева: Я не считаю себя вправе объяснять качества не так давно востребованных наименований. Лучший ответ на данные вопросы даст время, а еще читатели, у которых есть собственные предпочтения, часто сильно выделяющиеся от некоторых устоявшихся диаграмм и похвал СМИ. В данном плане я абсолютно согласен с моей уважаемой Милен Русковой, какая в интервью сайту «Площадь Славейкова» достаточно резко подвергла критике определенные круги «избранных божьих», связанные с фондами и ресурсами, и сформировала что-то вроде писательской мафии. Подобным образом, многие ценные работы, к несчастью, остаются незамеченными в публичном пространстве..
Майя Джамбазова: Родная литература следует общим направлениям развития этого искусства? Что не хватает болгарским писателям для поддерживания постоянной читательской аудитории за границами нашего государства?
Никол Данева: Произведение может следовать популярным движениям в литературе и быть абсолютно скучным, а может быть написано классически и внимание привлекать читателя. И для того, чтобы выйти на мировую арену, его необходимо поддерживать достаточно солидно финансово. Однако, как я уже сказал, ресурсы в данной области заранее распределяются между людьми, которые помогать друг другу и отстаивают собственные интересы зубами и ногтями. Сколько болгарских писателей могут заплатить перевод собственного произведения и на себя возложить его публикацию за границей
Майя Джамбазова: Сотрудники библиотек в каждом населенном пункте протестуют. Как вы считаете, они смогут удовлетворить их требования? Библиотеки в государстве в наше время часто посещаются. Возобновился ли интерес Болгарии к книгам
Никол Данева: Над входом в библиотеку Рамзеса II была надпись: «Лекарство от духа». Еще одна надпись в Эрфуртской библиотеке говорит: «Тут мертвые живут, тут немые говорят». Роль таких сокровищ духа неоценима, и их сотрудники обязаны быть достойно награждены за собственный труд. Реализовывается программа поддержки и изменения библиотечных коллекций, и это классно, благодаря этому интерес к библиотекам будет расти. Очень важным считается тот момент, что многие любопытные читатели не могут себе позволить скупать все книги, которые они хотели бы прочесть, и хорошо, что библиотеки очень часто предоставляют такую возможность. Но как это может случиться, если старое поколение библиотекарей некому заменить? Молодые специалисты отказываются работать в подобных условиях, и появляется опасность, что наши книжные богатства действительно останутся без собственных хранителей, дающих лекарство от духа. Очень надеюсь, что губернаторы прислушаются к требованиям сотрудников библиотеки. Я их поддерживаю, и я сочувствую их работе, так как иногда дарю книги, и в настоящий момент я подготовил большое количество собственных романов и по случаю приближающихся праздничных дней отправлю их в библиотеки в каждом населенном пункте..
Майя Джамбазова: Как вы думаете, какова причина продолжительного перерыва в чтении книг в Болгарии в 90-е годы? Какие были предпосылки для преодоления данного явления?
Никол Данева: "взять себя в руки"? Может быть, это сильно сказано. Тот, кто любит читать, не сдался. Скорее тенденция была другой. В 90-е годы рынок открылся, и рядом с ценными книгами и самыми разными однодневными работами различных издателей, ищущих только быструю прибыль, появились прилавки, многие читатели просто отказались. Приятно подчеркнуть, что ситуация давно преобразилась и для поклонников хорошей литературы есть уже широкий выбор. И, наверное, молодежь все больше интересуется чтением — только взгляните, сколько из них сунулись носом в электронные книги в метро! Я думаю, что подрастает великое молодое поколение, не обремененное иллюзиями и заблуждениями нас, старших, которым понадобилось пережить все бедствия переходного периода. Молодые люди патриотичны, любознательны, открыты — как минимум, у меня такие впечатления от своих наблюдений, и, надеюсь, я не ошибаюсь, ведь будущее нашего государства в их руках..
Майя Джамбазова: Готовите ли вы новую книгу к изданию в скором будущем2
Никол Данева: Я только что закончил сценарий к кинофильму, который мне назначили. Это молодежная стилистика и актуальное письмо, с большим количеством приключений в прошлом и сейчас, с поворотами и драками, и с довольно известным героем из нашего прошлого, имя которого басня… И я не могу сказать больше. «Жизнь и здоровье», если это станет фильмом, будет, надеюсь, интересна зрителям, а также, они узнают некоторые малоизвестные, но очень интересные факты из нашей истории. Я собирается немного переработать его, чтобы он стал книгой, которую можно было бы опубликовать до фильма..
Источник: spisanie.to

Оставьте первый комментарий

Оставить комментарий